灵赛首页
公司简介
经营理念
翻译范围
翻译价格
特色服务
翻译标准
公司简介 iis7站长之家
联系我们
酒瓶上的英文标记   返回>>

酒瓶上往往有一些英文标记,表明酒的品质,不同的国家有不同的表示方法。

  法国酒法规定:只有在夏郎德省(Charentes)及滨海夏郎德地区的少数地点,栽培几个特定的葡萄品种,利用壶式蒸馏锅蒸馏所得的蒸馏液,贮存在橡木桶内,经过若干年陈酿老熟的蒸馏酒才批准使用“可涅克”(Cognac)的商标。其它地区,既使用同样方法酿制成的蒸馏酒都不能用“可涅克”商标。

  如法国可涅克酒(白兰地酒)的酒瓶上,常常可看到以下标记:

  Three Stars 三星,贮藏4.5年以下;

  V.S.O.P.=Very Superior Old Pale 非常优质的陈年浅色白兰地,至少贮藏 4.5年的白兰地,色较浅;

  V.S.O.=Very Special Old 

  V.V.S.O.=Very Very Special Old Pale

  V.S.O.D.=Very Superior Old Dark(酒盛在木桶中,吸收木桶溶解出来的丹宁成份,使酒从无色变为褐色,时间愈久,酒色愈深,故得名。

  Reserve 保留 

  Extra  特级 

  X.O.=Extra Old陈年特级 

  Cordon Blue  蓝饰带 

  V.S.E.P.=Very Superior Extra Pale 说明这是“极高档的蒸馏酒”,常见于美国市场。

  法国香槟酒含糖量的表示方法:  

  EXTRA-SEC 含糖百分之一到百分之二  

  SEC    含糖百分之三到百分之五  

  DEMI-SEC  含糖百分之四到百分之六  

  DOUX   含糖百分之八到百分之十

乘车路线:20、65、220、601、603路公交车到葛村东宝路口站下车即到金都大厦。
Copyright (C) 2003-2013 南宁灵赛翻译服务有限公司 版权所有
联系电话:0771-2834969 传真:0771-2834969
网络实名:广西翻译公司